-
1 cartucho
car.tu.cho[kart‘uʃu] sm 1 cornet. 2 cartouche.* * *[kax`tuʃu]Substantivo masculino (para mercadoria) cornet masculin(embrulho) paquet masculin* * *nome masculinoum cartucho de castanhas assadasun cornet de marrons chaudsbrûler ses dernières cartouches -
2 despejar
des.pe.jar[despeʒ‘ar] vt verser, déverser.* * *[dʒiʃpe`ʒa(x)]Verbo transitivo (de casa, apartamento) expulser(líquido, lixo) vider* * *verbodespejar uma garrafavider une bouteillecoloquial despejar o sacovider son sacdespejar a mercadoriadécharger la marchandise(comboio) despejar gentedéverser les voyageurs -
3 entrada
en.tra.da[ẽtr‘adə] sf 1 entrée, accès, vestibule. 2 introduction. 3 intromission. 4 Teat ticket. entrada de hotel hall. entrada de rua ou túnel entrée.* * *[ẽn`trada]Substantivo feminino entrée fémininboas entradas! bonne année!entrada entréeentrada livre entrée libreentrada proibida entrée interditecomo entrada, o que deseja? que désirez-vous en entrée?* * *nome femininodar entrada no hospitalêtre admis à l'hôpital; être hospitaliséentrada em cenaentrée en scènena entradaà l'entréeentrada gratuitaentrée gratuiteentrada proibidaentrée interditedar uma entradaverser un acompte6 (mercadoria, correio) arrivéedar entradaenregistrer9 (dicionário, enciclopédia) entrée; article◆ boas entradas!bonne année! -
4 entrar
en.trar[ẽtr‘ar] vi 1 entrer. 2 pénétrer. entrar em uma casa entrer. entre! entrez!, entre!* * *[ẽn`tra(x)]Verbo intransitivo rentrerentrar em algo entrer dans quelque chose(no carro) monter dans quelque chose(participar de) participer à quelque chose(ingressar em) rentrer dans quelque choseentrar com algo donner quelque choseentro em férias amanhã je suis en vacances à partir de demain* * *verbo(automóvel) rentrer(navio) monter à bordmandar entrarinviter à entrer; faire rentrerentre!entrez!entrar ao serviçoentrer au service deentrar em pormenoresrentrer dans les détailsTEATRO entrar em cenaentrer en scèneentrar em vigorrentrer en vigueur2 (mercadoria, correio, dinheiro) rentrerdeixar entrar águalaisser passer l'eau; laisser entrer l'eau4 (num jogo, num filme) entrer(numa brincadeira) entrer dans le jeu(numa discussão) entrer dans la conversation -
5 guardar
I.guar.dar[gward‘ar] vt+vpr ranger.II.(ou manter) segredo garder un secret.* * *[gwax`da(x)]Verbo transitivo garder(em algum lugar, reservar) conserver(roupa) rentrer(vigiar) surveillerVerbo Pronominal s’abstenir, se garder de* * *verboveiller (sur)guardar animaisgarder des bêtesrangerguardar a mercadoriagarder la marchandiseguardar pão para a noitegarder du pain pour le soirguardar um segredogarder un secret
См. также в других словарях:
Olgária Matos — Olgária Chain Feres Matos Nacimiento 1949 Residencia Brasil Nacionalidad … Wikipedia Español
Idioma pirahã — Pirahã Xapaitíiso Hablado en Brasil Región Río Madeira, Amazonas (Brasil) Hablantes 1 … Wikipedia Español
descarregar — de descarregar (a mercadoria) do barco; descarregou o do fardo. descarregar para descarregou o fardo para o armazém … Dicionario dos verbos portugueses
consignação — s. f. 1. Quantia depositada em cofre oficial para aplicação determinada. 2. Entrega ou remessa de mercadorias que o industrial ou produtor faz ao negociante. 3. A própria mercadoria … Dicionário da Língua Portuguesa
shareware — |chèruére| s. m. [Informática] Programa informático disponibilizado gratuitamente aos usuários para avaliação durante um limite de tempo. • Plural: sharewares. ‣ Etimologia: palavra inglesa, de share, parte, porção + ware, mercadoria … Dicionário da Língua Portuguesa
tara — s. f. 1. Peso dos veículos, sacos, etc., destinados a transportes. 2. Peso dos diversos objetos que se pesam com a mercadoria, e que é preciso deduzir do peso bruto, para obter o peso real. 3. [Figurado] Mácula. 4. Defeito. 5. Senão.… … Dicionário da Língua Portuguesa
xepa — |ê| s. f. 1. [Brasil] Comida de quartel. 2. [Brasil] Resto de comida. 3. [Brasil] Papel usado recolhido para venda a fábricas de celulose. 4. [Brasil: Rio de Janeiro] Resto de mercadoria exposta numa feira, geralmente mais barata e de baixa… … Dicionário da Língua Portuguesa